作者妄称:“华夏传统文化中的包容并济。远的有佛教文化,近的也有马克思主义思想。”
。
。
醉翁之意不在酒,露峥嵘了吧,呵呵😄
。
。
1)Ambiguïté de la traduction chinoise | 汉译’歧义性
.
汉语里’“专 政”、 “独 裁”,在法语里面,其实是1个词 - dictature,不存在异义。德语:Diktatur;俄语:диктатура。。。
.
假设当年,第1个 人振 臂高 呼’是“无产阶级独裁万岁!”,中国人,也许立马就会警 醒, 也许就不会群起响应了,马克思列宁主义对中国也许不至于造成如此惨烈’后果。在这里,汉译’歧义性,着实害人不浅。在20世纪初&以降,当中国知 识分子在西方 Marxisme-Léninisme | 马克思列宁主义’召唤下,引入这个词义时,也许根本就没有经过反复推敲、深思熟虑。这是个假设,有待于依 据史 实进 行论 证。
.
Xi Jinping a construit un autel où Napoléon s'est couronné il y a 200 ans en France | 习近平搭建了一个上演法国200年前拿 破仑 自我加冕戏码 的神 坛
只能说,中国’政 坛, 比法 国落后200年。
.
毛泽东’外语水平 也极 差, 小雨曾提出过审视毛泽东’外语水平,从那个角度分析 他’3观 (世界观、价值观、人生观),分析他为什么要发动无产阶级文化大革命。现在,习近平,干脆闭关锁国,不提倡学外语了,更厉害。有兴趣’同学,不妨作1番深 入研究。
.
2)N détails notables dans cette chanson | 此歌中N个值 得注 意’ 细节
.
2.1) 歌词:“7亿人民团结战 斗”。文 革时,中国人口是7亿 | 0.7bn;50 年光景,中国人口翻了1番,14亿 | 1.4bn, 有必要吗?这个重大失误必须问责于谁?
中 国人口减到7亿,相信这对中国人生活质量、对地球村生活质量,都是大好事。
.
2.2) 歌词:“马列主义大普及”。文革时,🎬 马克思列宁主义语录歌在中国大地震天响,🎞️《列宁在10月》、《列宁在1918》这2部电影在中国大地家喻户晓,流毒很深。现在,中共自知有罪,已经不敢提列宁主义了,为了避免轰然倒塌& 避免体面下台, 直至 今 日,依 旧死抱着马克思主义不放。⚠️要知道,早在 2010-06-09 马克思故居重开之际,马克思故乡’德 国有识之士都勇于承认:⚠️马克思主义已经失败[句号]
.
3)Concurrence de la navigation multilingue | 多语种浏览’并发性
此 范例,说明了 并发 地进行多语种交流’必要性,也佐证 了开 发下 1代并发式多语 种浏览器’必要性,这种浏 览器迄今在 世界上尚不 存在:https://hugoaujourdhui.org/victor-universel-labo/invitation/invitation-2.html
.
.
全文在:https://hugoaujourdhui.org/